小品西语
西语是20多个国家的官方语言,是有4亿人正在使用的“小语种”,随着拉美国家政治、经济、文化的发展及其国际地位的不断提升,西语作为“小语种”在世界范围内尤其是在中国这样一个重视发展与拉美外交关系的国家里已经越来越受欢迎。
“你们为什么选择学习西班牙语呢?”每一个教过我们的西语老师都问过这个问题。当时大家边哄笑边大声回答:“为了远离英语!”“为了高考!”“我是听我爸妈的。”虽然主观原因不同,但是大家的根本目的都是一致的:为了懂得更多的东西,为了更好地了解这个世界,为了有一个更好的未来。
语言是各个地方的人们文化的结晶。不管是哪门外语都会为我们打开一扇看向世界的心灵之窗,都有许多相似之处。如西语中的sofá和英语的sofa, dormitorio和dormitory, mucho和much, profesor和professor等等都是写法相似意思也大体一样。另外就算语言不同,读音有时候也会有重叠,也就是说语言其实只是共同的人类使用的不同的表达符号。拿西语和日语讲, mina(矿、地雷)和みんな(大家)两个词的读音就很接近;类似的情况还有vaca(奶牛)和バカ(笨蛋)等。西语规范的人称变位是相对于英语的一大不同,当然了,这在其它拉丁语系中也很常见。但西语最大的特点莫过于它“所见即所读”的发音规则了。
西语老师告诉过我们:“如果把语言当做一门学科来学,你永远学不好,你要把它转化为你的兴趣。”热爱是最好的老师,即使我们对它不感冒,也要试着去热爱它。整理积累本时别人往往是“emergency紧急”,而我的往往是“emergency, emergencia, 紧急”,多积累了一种语言的感觉很充实。我很喜欢语言,英语也好,西语也好,日语也罢,感觉看到它们就像看到了一片新天地。
最后,我想用那天在西语交流会议上未说出口的话来结尾:Creo que el inglés y el español son lenguas hermosas. Gracias.(英语和西班牙语都是非常美丽的语言)